December 19, 2020

防彈少年團可望延後入伍!南韓國會修正《兵役法》 全球粉絲嗨翻


防彈少年團可望延後入伍!南韓國會修正《兵役法》 全球粉絲嗨翻

▲南韓國會通過《兵役法》修正草案,防彈少年團有望延緩入伍時間至30歲前。(圖/CFP)

記者羅翊宬/綜合外電報導

南韓國會1日在本會議上通過《兵役法》修正草案,允許在大眾文化藝術領域上有優秀建樹、向全球弘揚「韓流」文化的優秀藝人,其最晚入伍時間允許從28歲往後延遲至30歲,消息一出後讓人氣偶像男團「防彈少年團」(BTS)粉絲感到興奮不已。

防彈少年團入圍2021年美國音樂葛萊美獎,新專輯單曲《Life Goes On》空降美國「告示牌」百大單曲榜冠軍,創下62年來首度以韓文歌詞奪冠的紀錄,加上先前曾於2018年獲南韓政府頒發「花冠文化勳章」,因此被視為最有望獲政府優先延緩兵役的對象。

根據韓媒《News1》報導,南韓國會於1日下午2時召開第13次本會議,最後全場在座268名國會議員中,以253人贊成、2人反對、13人棄權來通過此次的《兵役法》修正草案。

▲金碩珍(Jin)將年滿28歲,可望獲政府允許延緩入伍。(圖/CFP)

該修正草案指出,若被認定在大眾文化藝術領域上有優秀貢獻,且提升國格、使國家威名遠播者,只要受到文化體育觀光部長提名,便能延遲最晚服兵役時間至30歲。

不過該修正案一出時,也有人表示反對聲浪!根據《韓聯社》報導,南韓最大在野黨國民力量(국민의힘,前身為未來統合黨)國會議員申源湜(신원식)、金雄(김웅)便投下反對票,認為防彈少年團已經「賺得夠多了」!

曾為陸軍中將出身的申源湜表示,「我國社會需要提倡『貴族義務』(noblesse oblige)!防彈少年團已充分享有無數的榮華富貴與名譽,應赴前線服兵役,且服兵役是國民4大義務中最重要、且最辛苦的義務。雖能稍微通融情勢艱難的人,但我反對讓受到鎂光燈矚目的人們免役。」

▲國會議員申源湜認為,若減免、延緩防彈少年團入伍時間,將給社會帶來負面影響。(圖/CFP)

申源湜補充,「防彈少年團在宣揚國威上發揮重要功效,在此我給予正面評價,但我認為若延遲他們的入伍時間,只會為我國社會帶來負面影響。」

而曾為檢察官出身的金雄則認為,《兵役法》修正草案只會造成日後社會不斷引起爭議。

報導指出,目前防彈少年團的Jin將年滿28歲,隨著南韓國會通過該修正案,將有望延緩入伍時間。

►終於贏韓國!國民黨立委潑內臟「狂登韓媒」 韓網友:台灣好幼稚

聽Podcast掌握國際局勢

►超強保濕、一抹有感!網友用過都大推

La grotte Chauvet-Pont d’Arc : l’anniversaire de la découverte marquée par un Doodle de Google

Ce souterrain magnifique aux parois ornées de lionnes a été découvert le 18 décembre 1994 - et Google marque d’un Doodle cet anniversaire. La grotte Chauvet-Pont d’Arc fait l’objet d’un magnifique Atlas dont la conception a été dirigée par l’archéologue Jean-Michel Geneste et le géomorphologue Jean-Jacques Delannoy.

CONFERENCE. Elle a été découverte le 18 décembre 1994, et son anniversaire est marqué par le Doodle du jour sur Google. Qui n’aurait envie de pénétrer dans la grotte Chauvet, ce souterrain magnifique où l’une des parois offre la vision extraordinaire et inoubliable d’un groupe de lionnes, museaux en avant, peints par Homo Sapiens il y a 36.000 ans. On pouvait en faire l’expérience ou presque… le 16 décembre 2020 à 17h et pendant une heure et demie, en compagnie de l’archéologue Jean-Michel Geneste et du géomorphologue Jean-Jacques Delannoy, parfaits connaisseurs de cette grotte dont ils ont ausculté tous les recoins depuis plus d’un quart de siècle (voir l’entretien ci-dessous). Ils étaient en dialogue avec Dominique Leglu, directrice des rédactions de Sciences et Avenir et La Recherche, dans une vidéo à revoir ci-dessous pour évoquer le surprenant Atlas de la grotte.

Un ouvrage de 384 pages, 105 cartes et 600 illustrations qui dévoilent une somme faramineuse de détails, et font découvrir autrement un trésor géologique ponctué de stalagmites et de fleurs de calcite. Cette monographie est une grande première, aucune grotte n’ayant bénéficié d’un tel luxe de précisions. Le dialogue de « livres en dialogue » permet aux spectateurs de mieux comprendre pourquoi les hommes préhistoriques ont choisi un pareil lieu pour leurs peintures et gravures. Et de faire connaissance avec ces préhistoriens qui consacrent leurs recherches à ce dévoilement de notre passé humain, une séquence vidéo permettant de se familiariser avec ces lieux… Retrouvez ci-dessous l’entretien que nous avaient par ailleurs accordé Jean-Jacques Delannoy et Jean-Michel Geneste à la sortie de l’Atlas.

Lire la suite

Un monument ! La Monographie de la grotte Chauvet-Pont d’Arc est la publication officielle consacrée au site découvert en Ardèche en 1994. Celle qui doit rendre compte de l’entièreté des recherches sur le site aux murs ornés de dessins vieux de 36.000 ans. Noblesse oblige, l’ouvrage revêt des dimensions […]

Lire la suite sur sciencesetavenir.fr

A lire aussi

Demon Slayer set to become Japan’s top-grossing film

TOKYO • Demon Slayer, the tale of a boy fighting human-eating demons which murdered his family, is poised to become Japan’s top-grossing film, thanks to a boost in fan numbers due to the coronavirus pandemic and the movie’s message of resilience.

Based on a popular manga and television anime series, the film has won over fans with its nod to Japanese traditions people fear are missing today.

“People in high positions act according to that - ’noblesse oblige’, samurai and so on. Those at the top become a shield for weaker ones, using their strength to protect them,” said movie commentator Yuichi Maeda. “That’s absolutely missing in modern Japan.”

Demon Slayer is set to overtake the Academy Award-winning Spirited Away (2001), Japan’s top-grossing film for nearly two decades.

According to data on Monday, the film - the full title of which is Kimetsu No Yaiba - Mugen No Resshahen and which was released on Oct 16 - has taken in a total of 30.28 billion yen (S$388.2 million), within a whisker of the 30.8 billion yen for Spirited Away, by Studio Ghibli’s animator and director Hayao Miyazaki.

It has already opened in a few Asian nations, including Singapore, and will head to the United States and Canada early next year.

The Demon Slayer manga series, running from 2016 to this year in a magazine and published in a series of books, has sold more than 100 million copies of the first 22 books.

Fans lined up for the 23rd volume when it went on sale earlier this month.

Although the movie’s opening was pushed back due to the pandemic, the delay worked to its benefit as parents, stuck at home during Japan’s soft lockdown in spring, heard about the franchise from their children.

With time on their hands, they read and binge-watched the series on streaming services.

“This got the whole family interested. It was something they could talk about at home,” said Dr Yuka Ijima, an assistant professor at Daito Bunka University.

Dr Ijima noted that demons first appeared in Japanese folklore as a symbol of disease and said the story’s message was resonating with audiences. “Overall, it’s about resilience, about overcoming terrible things and the strength to do that,” she said.

That message is similar to Spirited Away, in which a girl finds herself on her own after her parents are transformed into pigs, but with a crucial difference, said Dr Kaoru Endo, a sociologist at Gakushuin University.

“I think the meaning is less that we have to fight to overcome things than it is that just living is fine,” she said. “Just living through tough situations is enough - and this is helping everybody right now.”

REUTERS


回到上一頁